Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

सङ्गमे तत्र यः स्नात्वा पूजयेत्सङ्गमेश्वरम् । अश्वमेधस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोत्यसंशयम्

saṅgame tatra yaḥ snātvā pūjayetsaṅgameśvaram | aśvamedhasya yajñasya phalaṃ prāpnotyasaṃśayam

Quiconque se baigne là, au confluent, et adore Saṅgameśvara, obtient sans doute le fruit du sacrifice de l’Aśvamedha.

सङ्गमेat the confluence
सङ्गमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सङ्गमेश्वरम्Saṅgameśvara (Lord of the confluence)
सङ्गमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसङ्गम + ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सङ्गमस्य ईश्वरः)
अश्वमेधस्यof the Aśvamedha
अश्वमेधस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (अश्वस्य मेधः)
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
फलम्the fruit (result)
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअ + संशय (प्रातिपदिक; नञ्-समास)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण; नञ्-पूर्वक अव्यय (adverb: 'without doubt')

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Āvantya Khaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Saṅgameśvara Saṅgama-tīrtha

Type: sangam

Listener: nṛpaśreṣṭha (best of kings)

Scene: Pilgrim bathes at the confluence, then offers bilva leaves and water to a Śiva-liṅga titled Saṅgameśvara on the riverbank; priests chant; the rivers shimmer.

S
Saṅgama
S
Saṅgameśvara
A
Aśvamedha

FAQs

Pilgrimage-bathing and devotion at a sanctified confluence can equal the highest Vedic sacrificial merits when centered on worship of Śiva.

Saṅgama-tīrtha, specifically the shrine of Saṅgameśvara at the confluence associated with the Narmadā region.

Snāna (bathing) at the confluence followed by pūjā (worship) of Saṅgameśvara.