पृष्टौ तौ प्रणतौ राज्ञा यथावृत्तं यथाश्रुतम् । कथयामासतुः पार्थ दानवौ काकतां गतौ
pṛṣṭau tau praṇatau rājñā yathāvṛttaṃ yathāśrutam | kathayāmāsatuḥ pārtha dānavau kākatāṃ gatau
Questionnés par le roi, tous deux, prosternés, rapportèrent exactement ce qui s’était passé et ce qu’ils avaient entendu, ô Pārtha : deux dānavas ayant pris la forme de corbeaux.
Narrator addressing Pārtha (Arjuna)
Listener: The king (addressed as Pārtha in the verse’s vocative)
Scene: In the king’s court, two crows bow and speak; their true nature as dānavas is hinted—shadowy aura or partially revealed forms—while courtiers listen in astonishment.
Truthful reporting and humility before authority serve dharma, and even extraordinary beings become instruments to reveal tīrtha greatness.
Śukla Tīrtha on the Narmadā is the underlying subject of the report.
None; it is a narrative relay of testimony.