Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 107

दृष्टाः श्रुतं कथयतां दूतानां च यमाज्ञया । रथैरन्ये गजैरन्ये केचिद्वाजिभिरावृताः

dṛṣṭāḥ śrutaṃ kathayatāṃ dūtānāṃ ca yamājñayā | rathairanye gajairanye kecidvājibhirāvṛtāḥ

On vit les messagers—sur l’ordre de Yama, rapportant ce qui fut vu et entendu—: les uns entourés de chars, les autres d’éléphants, et certains de chevaux.

दृष्टाःseen; having been seen
दृष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; past passive participle used adjectivally
श्रुतम्(what was) heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘what was heard’ (object/content)
कथयताम्tell; narrate (you all)
कथयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; परस्मैपद
दूतानाम्of the messengers
दूतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदूत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; genitive
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यमाज्ञयाby Yama’s command
यमाज्ञया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयम-आज्ञा (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (यमस्य आज्ञा), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental
रथैःwith chariots
रथैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; pronominal adjective used substantively
गजैःwith elephants
गजैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक-चित् (प्रातिपदिक/अव्यय-समास)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
वाजिभिःwith horses
वाजिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental
आवृताःsurrounded; covered
आवृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-√वृ (धातु) → आवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; past passive participle

Unspecified (Revākhaṇḍa narration; speaker not stated in the provided excerpt)

Tirtha: Śuklatīrtha

Type: tirtha

Listener: nṛpoत्तम / mahābhāga (a king addressed)

Scene: A visionary tableau of Yamadūtas under Yama’s command, arriving in varied conveyances—chariots, elephants, and horses—like a celestial-judicial procession, while they recount what they have seen and heard.

Y
Yama
Y
Yamadūta (messengers of Yama)
R
Ratha
G
Gaja
V
Vāji

FAQs

The Purāṇic cosmos portrays moral order as administered: deeds are reported and consequences are carried out under Yama’s authority.

The larger chapter context relates to Śuklatīrtha in Revākhaṇḍa; this verse supplies narrative scenery rather than direct tīrtha praise.

None; the verse is descriptive, depicting Yama’s messengers and their retinues.