येन येन यदा दत्तं येन येन यदा हुतम् । तस्य तस्य तदा काले सविता प्रतिदायकः
yena yena yadā dattaṃ yena yena yadā hutam | tasya tasya tadā kāle savitā pratidāyakaḥ
Quoi que l’on donne, et quoi que l’on verse dans le feu—à quelque moment que ce soit—à cet instant même Savitṛ (le Soleil) devient celui qui le rend, accordant le retour correspondant.
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual)
Tirtha: Ravitīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: A symbolic scene: Savitṛ as radiant Sun above, rays touching a donor giving alms and a sacrificer offering into fire; the rays return as fruits—grain, health, prosperity—showing ‘pratidāna’.
Merit is not lost—Savitṛ ensures timely, fitting recompense for gifts and offerings.
The broader adhyāya points to Ravitīrtha/Ādityeśvara on the Narmadā; this verse states the principle behind its merit.
Practice dāna (giving) and hutam/homa (fire oblations), trusting that the Sun dispenses their results at the right time.