दद्रुचित्रककुष्ठानि मण्डलानि विचर्चिका । नश्यन्ति देवभक्तस्य षण्मासान्नात्र संशयः
dadrucitrakakuṣṭhāni maṇḍalāni vicarcikā | naśyanti devabhaktasya ṣaṇmāsānnātra saṃśayaḥ
La teigne, les taches semblables au vitiligo, la lèpre, les éruptions en anneaux et l’eczéma sont anéantis chez le dévot de la divinité en six mois ; là-dessus, point de doute.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Ravitīrtha
Type: ghat
Listener: a king (nṛpottama)
Scene: A devotee with skin afflictions bathes at the river and prays to Sūrya; over a symbolic six-month cycle, the lesions fade under sunlit radiance, emphasizing ‘no doubt’.
Devotion expressed through tīrtha-practice is described as purifying both inner sin and outer affliction.
Ravitīrtha, as part of its mahatmya describing tangible blessings for devotees.
No new ritual is added; the verse emphasizes the result for “devabhakta” associated with the tīrtha’s worship-practice.