Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

ते ग्रस्ता मृत्युना सर्वे भूतैर्मातृगणैस्तथा । महासुरकपालैश्च मांसमेदोवसोत्कटैः

te grastā mṛtyunā sarve bhūtairmātṛgaṇaistathā | mahāsurakapālaiśca māṃsamedovasotkaṭaiḥ

Tous furent saisis par la Mort—par des hordes de bhūtas et par les troupes des Mères (Mātṛgaṇa)—avec de grands crânes d’asuras, hideux de chair, de graisse et de moelle.

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
ग्रस्ताःdevoured, seized
ग्रस्ताः:
Karta (Subject complement/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्रस् (धातु) → ग्रस्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्तरि/कर्मणि-भावे ‘swallowed/consumed’
मृत्युनाby death
मृत्युना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ते)
भूतैःby spirits/beings
भूतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
मातृ-गणैःby the groups of Mothers (Mātṛs)
मातृ-गणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मातॄणां गणाः)
तथाalso
तथा:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/रीतिवाचक
महा-असुर-कपालैःby the skulls of great demons
महा-असुर-कपालैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + कपाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (महासुराणां कपालानि)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय-बोधक
मांस-मेदस्-वस-उत्कटैःby (those) reeking with flesh, fat, and grease
मांस-मेदस्-वस-उत्कटैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमांस (प्रातिपदिक) + मेदस् (प्रातिपदिक) + वस (प्रातिपदिक) + उत्कट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्व (मांसं च मेदश्च वसा च) विशेषणम् ‘उत्कट’ = ‘foul/strong’

Deductive (Revā Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the account)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Scene: Mātṛkā companies and bhūtas surge across a corpse-strewn ground; enormous demon skulls with remnants of flesh and marrow; Death personified as an all-grasping force; the scene is night-like with funeral-fire glow.

M
Mṛtyu (Death)
B
Bhūtas
M
Mātṛgaṇas (Mothers)
A
Asuras

FAQs

Death is inescapable in saṃsāra; only alignment with dharma and refuge in the divine transcends fear.

No specific pilgrimage site is named; the verse continues a cosmic catastrophe description within the Revā Khaṇḍa.

None.