स्कन्दक्रोडनृसिंहानां विचरन्त्यो भयानकाः । चक्रशूलगदाखड्गवज्रशक्त्यृष्टिपट्टिशैः
skandakroḍanṛsiṃhānāṃ vicarantyo bhayānakāḥ | cakraśūlagadākhaḍgavajraśaktyṛṣṭipaṭṭiśaiḥ
Effrayantes dans leur course—telles Skanda, le Sanglier (Varāha) et Narasiṃha—elles portaient disque, trident, massue, épée, foudre, lance, pique et haches de guerre.
Deductive (Revā Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the account)
Tirtha: Revā-kṣetra (general)
Type: kshetra
Scene: Mātṛkās roaming in terrifying splendor, their silhouettes echoing Skanda’s commander stance, Varāha’s brute force, and Narasiṃha’s ferocity; weapons glint—chakra, śūla, gadā, khaḍga, vajra, śakti, ṛṣṭi, paṭṭiśa.
The divine protects dharma through multiple forms; the same sacred power appears as different avatāric and martial energies.
Indirectly, the Revā/Narmadā sacred circuit is the setting; the verse itself is descriptive rather than tīrtha-specific.
None; the verse focuses on iconography and divine armaments.