Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 18

प्रह्वः प्रणतभावेन स्तौमि तं नीललोहितम् । ततस्तालकसम्पातैर्गणैर्मातृगणैः सह

prahvaḥ praṇatabhāvena staumi taṃ nīlalohitam | tatastālakasampātairgaṇairmātṛgaṇaiḥ saha

Prosterné, dans un esprit de soumission révérencieuse, je loue ce Nīlalohita. Puis, avec les gaṇas et les cohortes des Mères (Mātṛ), survient un rassemblement tumultueux.

प्रह्वःbowed down/humble
प्रह्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रह्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (अहम् इत्यस्य)
प्रणतभावेनwith a submissive attitude
प्रणतभावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रणत + भाव (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रणतस्य भावः)
स्तौमिI praise
स्तौमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नीललोहितम्blue-and-red (epithet of Śiva)
नीललोहितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील + लोहित (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (नीलश्च लोहितश्च) विशेषणम् (शिवस्य)
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then/from there)
तालकसम्पातैःwith the Tālakas’ gatherings/descents
तालकसम्पातैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootतालक + सम्पात (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (तालकानां सम्पाताः = groups/descents of Tālakas)
गणैःwith groups
गणैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
मातृगणैःwith the groups of Mothers (Mātṛs)
मातृगणैः:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootमातृ + गण (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (मातॄणां गणाः)
सहtogether with
सह:
Sahārtha (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (postposition)

First-person devotee/narrated witness (unnamed in snippet)

Tirtha: Amaraṃkaṭa (Amarkantak)

Type: kshetra

Scene: Skanda bows deeply and sings praise to Nīlalohita; behind/around, gaṇas surge in, and the Mātṛkā hosts appear—fierce yet protective—creating a charged sacred tumult.

N
Nīlalohita (Śiva)
G
Gaṇas
M
Mātṛgaṇa (Mothers)

FAQs

Humility and praise are the proper approach to Śiva; devotional speech (stuti) aligns the devotee with the sacred power of the place.

The Amaraṃkaṭa/Narmadā sacred zone implied in Adhyāya 15, where Śiva is praised as Nīlalohita.

Implicitly, stotra/stuti (praise) as a devotional act; no detailed vrata or dāna is specified.