Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

परमापद्गतस्यापि यस्य देवो जनार्दनः । नावसर्पति हृत्पद्मात्स योगी नात्र संशयः

paramāpadgatasyāpi yasya devo janārdanaḥ | nāvasarpati hṛtpadmātsa yogī nātra saṃśayaḥ

Même dans la plus grande calamité, si le dieu Janārdana ne glisse pas hors du lotus du cœur, cette personne est vraiment un yogin ; il n’y a là aucun doute.

parama-āpad-gatasyaof one in extreme calamity
parama-āpad-gatasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + āpad (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; षष्ठी (6th case), एकवचन; 'परमायाम् आपदि गतस्य'
apieven
api:
Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (particle) — 'even'
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
devaḥthe god/lord
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
janārdanaḥJanārdana (Viṣṇu)
janārdanaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootjanārdana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विष्णोर्नाम
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
avasarpatislips down/withdraws
avasarpati:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√sṛp (सृप्)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
hṛt-padmātfrom the lotus of the heart
hṛt-padmāt:
Apādāna (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Roothṛt (प्रातिपदिक) + padma (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी: 'हृदयस्य पद्मम्'); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypePronoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
yogīa yogi
yogī:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
atrahere/in this matter
atra:
Deśa/Viṣaya (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — 'अत्र' (here/in this matter)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Mārkaṇḍeya (deduced from immediate chapter context continuing into 150.1)

Tirtha: Revā-kṣetra (general)

Type: kshetra

Scene: A storm of calamity swirls around a devotee, yet within his chest a lotus opens revealing Janārdana seated; the outer chaos contrasts with inner stillness.

J
Janārdana
D
Deva

FAQs

True yoga is steadiness of God-remembrance, especially in adversity.

No specific place is named; the verse teaches inner pilgrimage—keeping Janārdana in the heart.

No outer rite is specified; the discipline is unwavering inner fixation (bhāvanā/smaraṇa) on Janārdana.