Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

वाचिकं मानसं पापं कर्मजं यत्पुरा कृतम् । तन्नश्यति न सन्देहो मासनामानुकीर्तनात्

vācikaṃ mānasaṃ pāpaṃ karmajaṃ yatpurā kṛtam | tannaśyati na sandeho māsanāmānukīrtanāt

Les fautes commises jadis—par la parole, par la pensée ou issues des actes—sont détruites sans nul doute par la répétition des noms (du Seigneur) liés aux mois.

वाचिकम्verbal (by speech)
वाचिकम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाचिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पापम् इति विशेषण
मानसम्mental
मानसम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पापम् इति विशेषण
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; नश्यति इति कर्तृ (logical subject)
कर्मजम्born of action (deed)
कर्मजम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्मज (प्रातिपदिक: कर्म + ज)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पापम् इति विशेषण
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun) पापम् इत्यस्य
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of time: 'formerly')
कृतम्committed / done
कृतम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; यत्/पापम् इत्यस्य विशेषण (done/committed)
तत्that (sin)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अन्वादेश (correlative) पापम् इत्यस्य
नश्यतिperishes / is destroyed
नश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (present indicative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
no / not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
सन्देहःdoubt
सन्देहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसन्देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अस्ति (understood) इति कर्तृ
मासनामof the month-names
मासनाम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमासनामन् (प्रातिपदिक: मास + नामन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; अनुकīर्तनात् इत्यस्य सम्बन्ध (genitive)
अनुकीर्तनात्from the recitation (repeated chanting)
अनुकीर्तनात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootअनु + कीर्त् (धातु) → अनुकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (cause/source: 'from/by')

Skanda (deduced)

Scene: A devotee chanting with prayer beads; three shadow-forms labeled speech, mind, action dissolve into light as the month-nāmas rise like a garland around a Viṣṇu emblem.

V
Viṣṇu (implied)

FAQs

Devotional remembrance (nāma-kīrtana) is a potent purification that burns away sins across thought, speech, and deed.

No site is specified; the ‘tirtha’ emphasis here is internal—purification through nāma within the Revā Khaṇḍa discourse.

Māsa-nāma-anukīrtana—repeated chanting of the Lord’s month-associated names.