Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

तत्फलं लभते नूनं तत्र तीर्थेऽभिषेचनात् । तीर्थानां परमं तीर्थं निर्मितं शम्भुना पुरा

tatphalaṃ labhate nūnaṃ tatra tīrthe'bhiṣecanāt | tīrthānāṃ paramaṃ tīrthaṃ nirmitaṃ śambhunā purā

Ce même fruit, assurément, on l’obtient en accomplissant l’abhiṣeka, le bain de consécration, en ce tīrtha. C’est le tīrtha suprême parmi les tīrthas, jadis établi par Śambhu (Śiva).

तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; निर्देशात्मक-विशेषणम् (demonstrative)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
नूनम्surely
नूनम्:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययम् (particle of certainty)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb)
तीर्थेat the sacred ford/place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
अभिषेचनात्from/through the act of consecration (bathing/ablution)
अभिषेचनात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootअभिषेचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (5th/Ablative), एकवचनम्; हेत्वर्थः (cause/source)
तीर्थानाम्of (all) sacred places
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom/Acc), एकवचनम्; विशेषणम्
तीर्थम्sacred place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः (Nom/Acc), एकवचनम्
निर्मितम्made/created
निर्मितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + मि (धातु)
Formकृदन्तः—क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
शम्भुनाby Śambhu (Śiva)
शम्भुना:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), एकवचनम्
पुराformerly, long ago
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narration)

Tirtha: Paramatīrtha on Revā (Śambhu-nirmita)

Type: ghat

Listener: null

Scene: Śiva (Śambhu) is envisioned establishing the tīrtha in ancient time—striking the earth or blessing the river-ford—while pilgrims perform abhiṣeka; a radiant inscription-like aura proclaims ‘tīrthānāṃ paramaṃ tīrtham’.

Ś
Śambhu (Śiva)
T
Tīrtha
A
Abhiṣecana

FAQs

Śiva-established sacred places carry exceptional efficacy; simple abhiṣeka at such a tīrtha can equal the loftiest religious merits.

A ‘parama tīrtha’ in Revākhaṇḍa, explicitly said to be established by Śambhu (Śiva).

Tīrtha-abhiṣecana—performing consecratory bathing at that specific holy spot.