Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 108

इति श्रुत्वा ततो देवाः सर्वे शक्रपुरोगमाः । ब्रह्मविष्णुमहेशाश्च स्थापयांचक्रुरीश्वरम्

iti śrutvā tato devāḥ sarve śakrapurogamāḥ | brahmaviṣṇumaheśāśca sthāpayāṃcakrurīśvaram

Ayant entendu cela, tous les dieux, conduits par Śakra, avec Brahmā, Viṣṇu et Maheśa, établirent alors en ce lieu le Seigneur (Īśvara).

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle/‘thus’)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having heard)
ततःthen
ततः:
Desha-Kala (Temporal adverb/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तद्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: ‘then/from that’)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative); बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; विशेषण (देवाः)
शक्रपुरोगमाःled by Indra
शक्रपुरोगमाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्र + पुरोगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शक्रस्य पुरोगमाः = having Indra in front/led by Indra); विशेषण (देवाः)
ब्रह्मविष्णुमहेशाःBrahmā, Viṣṇu and Maheśa
ब्रह्मविष्णुमहेशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु + महेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-अवधारणार्थक (conjunction ‘and’)
स्थापयाम्established
स्थापयाम्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थापय (णिच्) + आम्
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद; ‘स्थापयाम्’ (we/they established)
चक्रुःdid; made
चक्रुः:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → चक्रुः
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद; सहायक-क्रिया/पुनरुक्त-क्रिया (did/made)
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन

Skanda (deduced narrative voice)

Tirtha: Asmāhaka (Revā-kṣetra context)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / audience of the māhātmya; immediate addressee context continues toward a king in subsequent verses

Scene: A sacred riverbank/kshetra where Indra leads the assembled Devas; Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa participate in establishing Īśvara—ritual fire, kalasha, flowers, and a newly consecrated liṅga/īśvara-svarūpa at the center.

D
Devāḥ
Ś
Śakra (Indra)
B
Brahmā
V
Viṣṇu
M
Maheśa
Ī
Īśvara

FAQs

Sacred places are sanctified through divine establishment, making worship there especially potent.

A Revā Khaṇḍa locale where Īśvara is said to have been installed by the assembled devas.

The act described is deity installation (sthāpana/pratiṣṭhā), implying the site’s consecration and worship.