Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 107

तत्र तीर्थे तु यः श्राद्धं पितृभ्यः सम्प्रयच्छति । सत्पुत्रेण च तेनैव सम्प्राप्तं जन्मनः फलम्

tatra tīrthe tu yaḥ śrāddhaṃ pitṛbhyaḥ samprayacchati | satputreṇa ca tenaiva samprāptaṃ janmanaḥ phalam

Celui qui, en ce gué sacré, offre dûment le śrāddha aux ancêtres, par cet acte même obtient le vrai fruit de la naissance, comme s’il était béni d’un fils vertueux.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक) — indeclinable adverb of place
तीर्थेat the sacred place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन — Neuter, Locative, Singular
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — indeclinable particle “indeed/but”
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (relative pronoun)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
पितृभ्यःto the ancestors
पितृभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (4th/चतुर्थी), बहुवचन — Masculine, Dative, Plural
सम्प्रयच्छतिoffers/gives properly
सम्प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + यम्/यच्छ् (धातु: यम्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन — Present indicative, 3rd person, Singular
सत्-पुत्रेणby a good son
सत्-पुत्रेण:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (सत् पुत्रः); पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन — Karmadhāraya compound; Masculine, Instrumental, Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक) — conjunction “and”
तेनby that (act/means)
तेन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन — Instrumental, Singular (demonstrative pronoun)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण) — emphatic particle “indeed/just”
सम्प्राप्तम्is attained/has been obtained
सम्प्राप्तम्:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु)
Formक्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — PPP; Neuter, Nom./Acc., Singular; विधेय (predicate)
जन्मनःof birth/of one’s life
जन्मनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन — Neuter, Genitive, Singular
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular

Skanda (deduced)

Tirtha: Revā-tīrtha (unspecified)

Type: ghat

Scene: On the riverbank, a householder performs śrāddha with darbha grass, water libations, and offerings; in a subtle overlay, Pitṛs receive the offering with calm satisfaction; the motif of a ‘satputra’ appears as a symbolic figure standing respectfully behind.

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Fulfilling one’s duty to the ancestors (pitṛ-dharma) is presented as a central purpose of human birth.

A Revā Khaṇḍa tīrtha where śrāddha for pitṛs is said to become especially fruitful.

Performing śrāddha (ancestral offerings) for the pitṛs at the tīrtha.