Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 79

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेद्बलकेशवौ । तेन देवो जगद्धाता पूजितस्त्रिगुणात्मवान्

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā pūjayedbalakeśavau | tena devo jagaddhātā pūjitastriguṇātmavān

En ce tīrtha, quiconque s’y baigne puis vénère Bala et Keśava, par lui est véritablement honoré le Dieu, Soutien du monde, dont l’être embrasse les trois guṇas.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचकः
तीर्थेat the sacred place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्ययः
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), पूर्वकालिक-क्रिया
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
बलकेशवौBala and Keśava
बलकेशवौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक) + केशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; (by him/thereby)
देवःthe god
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जगद्धाताthe sustainer of the world
जगद्धाता:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + धातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः धाता)
पूजितःis worshipped
पूजितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भावः (is worshipped/has been worshipped)
त्रिगुणात्मवान्whose nature is of the three guṇas
त्रिगुणात्मवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + गुण (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य आत्मा त्रिगुणः सः)

Narrator

Tirtha: Bala-Keśava-tīrtha (implied)

Type: tirtha

Scene: Devotee emerges from sacred waters, dripping, then approaches a small shrine with twin icons—Balarāma with plough and Kṛṣṇa with peacock-feather—offering flowers and tulasī; the deity’s aura expands as ‘jagaddhātā’.

T
Tīrtha
B
Bala
K
Keśava
J
Jagaddhātā (Lord as world-sustainer)
T
Tri-guṇas

FAQs

Pilgrimage is completed through both purification (snāna) and devotion (pūjā); worship at a tīrtha is worship of the cosmic Lord.

The tīrtha associated with Bala-Keśava in the Yodhanīpura narrative of Revā Khaṇḍa, Adhyāya 142.

Snāna (holy bathing) followed by pūjā (worship) of Bala and Keśava.