अन्यायेन हृता भूमिरन्यायेन च हारिता । हर्ता हारयिता चैव विष्ठायां जायते कृमिः
anyāyena hṛtā bhūmiranyāyena ca hāritā | hartā hārayitā caiva viṣṭhāyāṃ jāyate kṛmiḥ
La terre prise injustement, ou fait prendre injustement, fait naître dans l’ordure, comme des vers, le preneur et l’instigateur.
Unspecified (Revākhaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic framing)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha sphere (contextual)
Type: river
Scene: Two figures—one seizing land, another ordering it—are both shown facing the same karmic downfall, emphasizing equal culpability for injustice.
Adharma includes both direct wrongdoing and enabling it; both incur severe karmic results.
Revākhaṇḍa’s sacred milieu frames the teaching, but this verse focuses on moral law rather than a named tirtha.
None; it condemns unjust seizure of land and complicity in it.