तस्य तद्वचनं श्रुत्वा दमघोषस्य भूमिप । भीष्मकेन ततो दत्ता शिशुपालाय रुक्मिणी
tasya tadvacanaṃ śrutvā damaghoṣasya bhūmipa | bhīṣmakena tato dattā śiśupālāya rukmiṇī
Ô roi, ayant entendu les paroles de Damaghoṣa, Bhīṣmaka donna alors Rukmiṇī en mariage à Śiśupāla.
Narrator (addressing the listener as ‘bhūmipa’)
Tirtha: कुण्डिन-क्षेत्र (विदर्भ)
Type: kshetra
Listener: युधिष्ठिर
Scene: राजसभा में दमघोष के संदेश के बाद भीष्मक का निर्णय—रुक्मिणी का शिशुपाल को दान; मंत्री, दूत, राजचिह्न, विवाह-घोषणा
Decisions made under social pressure and prophecy can shape destiny; dharma narratives often set the stage for later divine intervention.
None directly; the Revā Khaṇḍa provides the sacred regional frame.
Kanyādāna is stated in essence (“dattā”), but details of the marriage rite are not given here.