चतुर्भुजाय दातव्या वागुवाचाशरीरिणी । भीष्मकस्य वचः श्रुत्वा दमघोषोऽब्रवीदिदम्
caturbhujāya dātavyā vāguvācāśarīriṇī | bhīṣmakasya vacaḥ śrutvā damaghoṣo'bravīdidam
« “Elle doit être donnée à Celui qui a quatre bras”, ainsi parla la voix sans corps. » Entendant les paroles de Bhīṣmaka, Damaghoṣa dit ceci :
Narrator (introducing Damaghoṣa’s reply after Bhīṣmaka cites the prophecy)
Tirtha: Revā-khaṇḍa (contextual)
Type: kshetra
Scene: In the palace hall, an unseen celestial voice resounds; courtiers look upward in astonishment; the king and guest pause, absorbing the command ‘to the four-armed one’.
Divine indications are treated as decisive in dharmic choices, especially in matters like marriage and lineage.
None explicitly; the verse continues the Revā Khaṇḍa narrative framework.
It reiterates the directive of giving the maiden in marriage to the ‘four-armed’ one; no ritual procedure is detailed.