Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

बहवस्तं न जानन्ति कामरागसमन्विताः । नर्मदाया ह्रदं पुण्यं सर्वपातकनाशनम्

bahavastaṃ na jānanti kāmarāgasamanvitāḥ | narmadāyā hradaṃ puṇyaṃ sarvapātakanāśanam

Beaucoup, entraînés par le désir et l’attachement, ne le connaissent pas. Ce lac sacré de la Narmadā est saint, détruisant toute faute.

बहवःmany (people)
बहवः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तम्that (it)
तम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
सम्बन्ध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
जानन्तिknow
जानन्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
कामरागसमन्विताःendowed with desire and passion
कामरागसमन्विताः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootकाम + राग + समन्वित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (समाहार/सम्बन्ध): ‘कामेन रागेण च समन्विताः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (बहवः)
नर्मदायाःof Narmadā
नर्मदायाः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
ह्रदम्lake
ह्रदम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पुण्यम्holy; meritorious
पुण्यम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (ह्रदस्य)
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसर्व + पातक + नाशन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास: ‘सर्वेषां पातकानां नाशनम्’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (ह्रदस्य)

Mārkaṇḍeya (contextual, Reva Khaṇḍa narration)

Tirtha: Narmadā-hrada (contextually Nandā-hrada)

Type: kund

Scene: Two groups on the Narmadā bank: one distracted by pleasures and commerce, ignoring the quiet sacred lake; another group of simple pilgrims enters the hrada with folded hands; the water is depicted as luminous, washing away dark stains symbolizing sins.

N
Narmadā
H
Hrada (sacred lake)
N
Nandā-hrada (implied by context)

FAQs

Worldly desire and attachment veil knowledge of truly purifying sacred places.

A sacred hrada (lake) of the Narmadā—understood in context as Nandā-hrada.

The verse implies the purificatory power of bathing (snāna) in the sacred lake.