Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 62

सा चचार जगत्कृत्स्नं युगान्ते समुपस्थिते । भ्रमद्भिश्च ब्रुवद्भिश्च क्रोशद्भिश्च समन्ततः

sā cacāra jagatkṛtsnaṃ yugānte samupasthite | bhramadbhiśca bruvadbhiśca krośadbhiśca samantataḥ

Quand la fin de l’âge s’approcha, elle parcourut le monde entier ; et de toutes parts les êtres chancelaient, criaient et parlaient dans la confusion, tout autour.

she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद्-सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
cacārawandered, moved about
cacāra:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर्, गत्यर्थे)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
jagatworld
jagat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
kṛtsnamentire
kṛtsnam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛtsna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (jagat इत्यस्य)
yugānteat the end of the age
yugānte:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (yugasya ante)
samupasthitehaving arrived, present
samupasthite:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-upa-√sthā (स्था, स्थितौ) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; (yugānte) इत्यस्य विशेषण
bhramadbhiḥwith those wandering
bhramadbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Root√bhram (भ्रम्, भ्रमणे) + śatṛ (शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
bruvadbhiḥwith those speaking
bruvadbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Root√brū (ब्रू, वचने) + śatṛ (शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
krośadbhiḥwith those crying out
krośadbhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Root√kruś (क्रुश्, आक्रोशे) + śatṛ (शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
samantataḥon all sides
samantataḥ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Mārkaṇḍeya (narration; implied from immediate context)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Scene: A goddess-like force (implied feminine ‘sā’) roams the world at the brink of an age’s end; beings stagger, shout, and babble in disarray as the horizon darkens.

Y
Yugānta
K
Kālarātri (implied)

FAQs

At yugānta, worldly supports fail and minds become bewildered; spiritual refuge and remembrance of the Divine becomes paramount.

No specific tīrtha is named; the verse describes a world-encompassing event rather than a localized pilgrimage merit.

None explicitly in this verse.