वृश्चिकैरग्निपुञ्जाभैर्गोनसैश्च विभूषिता । त्रैलोक्यं पूरयामास विस्तारेणोच्छ्रयेण च
vṛścikairagnipuñjābhairgonasaiśca vibhūṣitā | trailokyaṃ pūrayāmāsa vistāreṇocchrayeṇa ca
Parée de scorpions semblables à des monceaux de feu, et de grands serpents, par l’ampleur de son étendue et la hauteur de sa stature, elle emplit les trois mondes.
Narrator
Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A colossal Raudrī/Devī form rises to fill the three worlds; her body is studded with scorpions glowing like fire-heaps and coiled with massive serpents; the horizon bends under her height and breadth.
The Goddess is not limited to a form; she is cosmic magnitude itself—capable of pervading all realms when dharma requires intervention.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the Revā Khaṇḍa’s sacral atmosphere.
None.