Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

विशनाद्विष्णुरित्युक्तः सर्वदेवमयो महान् । भासनाद्गमनाच्चैव भगसंज्ञा प्रकीर्तिता

viśanādviṣṇurityuktaḥ sarvadevamayo mahān | bhāsanādgamanāccaiva bhagasaṃjñā prakīrtitā

Parce qu’Il « pénètre et imprègne », on L’appelle Viṣṇu, le Grand qui renferme tous les dieux. Et par son éclat et son mouvement, l’appellation « Bhaga » est proclamée.

विशनात्from entering/pervading
विशनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootविशन (प्रातिपदिक; ‘विश्’ धातोः भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचनम्
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative particle)
उक्तःis called/said
उक्तः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मणि (is said/called)
सर्वदेवमयःconsisting of all gods
सर्वदेवमयः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः (consisting of all gods)
महान्great
महान्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्
भासनात्from shining/illumining
भासनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभासन (प्रातिपदिक; ‘भास्’ धातोः भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी, एकवचनम्
गमनात्from going/moving
गमनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootगमन (प्रातिपदिक; ‘गम्’ धातोः भाववाचक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
भगसंज्ञाthe designation ‘Bhaga’
भगसंज्ञा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभग (प्रातिपदिक) + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (name ‘Bhaga’)
प्रकीर्तिताis proclaimed
प्रकीर्तिता:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्त् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मणि (is proclaimed)

Śiva (deduced from immediate continuation where Mahādeva addresses Devī)

Scene: A didactic tableau: sages explaining the meanings of ‘Viṣṇu’ and ‘Bhaga’ while a luminous deity-form subtly permeates the cosmos; symbols of motion (wind, flowing river, orbiting sun) and light (rays, halo).

V
Viṣṇu
B
Bhaga

FAQs

Divine names encode theology: Viṣṇu as all-pervading and all-god-inclusive; Bhaga as the radiant, dynamic presence.

Revā-kṣetra context (Narmadā region) frames the teaching; the verse itself is a name-explanation rather than a site eulogy.

None directly; it encourages nāma-japa and contemplative understanding of divine epithets.