Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

आगतं गौतमं दृष्ट्वा भीतभीतः पुरंदरः । निर्गतः स ततो दृष्ट्वा शक्रोऽयमिति चिन्तयन्

āgataṃ gautamaṃ dṛṣṭvā bhītabhītaḥ puraṃdaraḥ | nirgataḥ sa tato dṛṣṭvā śakro'yamiti cintayan

Voyant Gautama arriver, Purandara fut saisi d’une peur extrême. Il se glissa dehors; et le voyant, Gautama pensa : «C’est Śakra».

āgatamarrived
āgatam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootāgata (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (gautamam)
gautamamGautama
gautamam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
bhīta-bhītaḥterrified
bhīta-bhītaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhīta (प्रातिपदिक) + bhīta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति-प्रधान कर्मधारय (अत्यन्तभीतः)
puraṃdaraḥPurandara (Indra)
puraṃdaraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpuraṃdara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (कर्ता), एकवचन; इन्द्रस्य नाम
nirgataḥwent out
nirgataḥ:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootnirgata (प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; क्रियापदवत् (finite sense: 'went out')
sahe
sa:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
tataḥthen/from there
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverb)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमबोधक (from there/then)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial participle)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
śakraḥŚakra (Indra)
śakraḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
ayamthis (one)
ayam:
Pratipādya (Deictic/subject complement)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिबोधक अव्यय (quotative particle)
cintayanthinking
cintayan:
Kriyāviśeṣaṇa (Concomitant action)
TypeVerb
Root√cint (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; समकालिक क्रिया (while thinking)

Narrator (Purāṇic storyteller voice)

Tirtha: Revā region (contextual)

Type: kshetra

Listener: “Bhārata”

Scene: Indra, suddenly anxious, slips away from the hermitage; Gautama’s gaze catches him—recognition dawns, the air charged with ascetic power.

G
Gautama
P
Purandara (Indra/Śakra)

FAQs

Guilt and fear follow wrongdoing; dharma has a revealing power that unmasks deception.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None.