आगतं गौतमं दृष्ट्वा भीतभीतः पुरंदरः । निर्गतः स ततो दृष्ट्वा शक्रोऽयमिति चिन्तयन्
āgataṃ gautamaṃ dṛṣṭvā bhītabhītaḥ puraṃdaraḥ | nirgataḥ sa tato dṛṣṭvā śakro'yamiti cintayan
Voyant Gautama arriver, Purandara fut saisi d’une peur extrême. Il se glissa dehors; et le voyant, Gautama pensa : «C’est Śakra».
Narrator (Purāṇic storyteller voice)
Tirtha: Revā region (contextual)
Type: kshetra
Listener: “Bhārata”
Scene: Indra, suddenly anxious, slips away from the hermitage; Gautama’s gaze catches him—recognition dawns, the air charged with ascetic power.
Guilt and fear follow wrongdoing; dharma has a revealing power that unmasks deception.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.