Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा ह्युमारुद्रं प्रपूजयेत् । वाजपेयस्य यज्ञस्य स लभेत्फलमुत्तमम्

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā hyumārudraṃ prapūjayet | vājapeyasya yajñasya sa labhetphalamuttamam

Quiconque se baigne en ce tīrtha sacré puis adore comme il se doit Umā et Rudra obtient le fruit suprême, égal au mérite du sacrifice Vājapeya.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
तीर्थेat the sacred place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle; contrast/emphasis)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having bathed’
हिindeed
हि:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)
उमारुद्रम्Umā and Rudra
उमारुद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउमा-रुद्र (प्रातिपदिक; उमा + रुद्र)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समाहारद्वन्द्व/युगलदेवता-निर्देश (Umā and Rudra as a pair)
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग ‘प्र’
वाजपेयस्यof the Vājapeya (sacrifice)
वाजपेयस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवाजपेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘फलम्’ इत्यस्य विशेषण

Unspecified in snippet (Revākhaṇḍa narrative voice; likely a Purāṇic narrator continuing the māhātmya)

Tirtha: Siddheśvara

Type: ghat

Scene: Pilgrim bathing at a river ghāṭa, then approaching a shrine where Umā and Rudra are worshiped—Śiva-liṅga adorned, Umā depicted beside; offerings arranged; priest or devotee performing ārati.

U
Umā
R
Rudra
V
Vājapeya Yajña

FAQs

Simple tīrtha-bathing joined with heartfelt worship can yield merits praised as equal to great Vedic sacrifices.

A Revā (Narmadā)-region tīrtha referenced as “that tīrtha” in the ongoing Revākhaṇḍa māhātmya context.

Snāna (bathing) at the tīrtha followed by pūjā (worship) of Umā and Rudra.