दत्तं लोपयते मूढः श्रूयतां तस्य यो विधिः । शोषयेद्धनदो वित्तं तस्य पापस्य भारत
dattaṃ lopayate mūḍhaḥ śrūyatāṃ tasya yo vidhiḥ | śoṣayeddhanado vittaṃ tasya pāpasya bhārata
Écoutez le sort de l’insensé qui annule ce qui a été donné : Kubera, Seigneur des richesses, dessèche les biens de ce pécheur, ô Bhārata.
Vyāsa (deduced: address 'bhārata' within a Yudhiṣṭhira-oriented dharma discourse)
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: A cautionary tableau: a man stealthily removes a donated object or alters a grant; Kubera appears stern, and the man’s granary and coin-chest visibly wither or empty, symbolizing dried wealth.
Revoking a gift is a grave sin that destroys one’s prosperity through karmic retribution.
No single tīrtha is named; the verse functions as universal dharma within the Revā Khaṇḍa setting.
Do not invalidate gifts already granted; maintain the integrity of dāna.