Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

कुबेर उवाच । यदि तुष्टो महादेव यदि देयो वरो मम । यक्षाणामीश्वरश्चाहं भवामि धनदस्त्विति

kubera uvāca | yadi tuṣṭo mahādeva yadi deyo varo mama | yakṣāṇāmīśvaraścāhaṃ bhavāmi dhanadastviti

Kubera dit : «Si tu es satisfait, ô Mahādeva, et si un bienfait doit m’être accordé, que je devienne le seigneur des Yakṣa, et que l’on me nomme Dhanada, le dispensateur de richesses».

कुबेरःKubera
कुबेरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय; शर्तार्थक (conditional particle)
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त; तुष् धातु)
Formभूतकृदन्त (Past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; पुंलिङ्ग; (महान् + देवः)
यदिif
यदि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
देयःto be granted
देयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेय (कृदन्त; दा धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त (gerundive; ‘to be given’), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
वरःa boon
वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ममof me / my
मम:
Shashthi-sambandha (Possessive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
यक्षाणाम्of the Yakṣas
यक्षाणाम्:
Shashthi-sambandha (Possessive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
ईश्वरःlord
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सर्वनाम
भवामिI become / may I be
भवामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
धनदःthe giver of wealth (Dhanada)
धनदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (धन + द) ‘giver of wealth’
तुindeed / but
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात; अवधारण/विरोधार्थक (emphatic/contrast particle)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)

Kubera

Tirtha: Revā (Narmadā) kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Purāṇa-śrotṛs (e.g., ṛṣis/assembly)

Scene: Kubera, adorned with jewels and a pot of treasures, stands with folded hands before Śaṅkara and Umā in a riverine sacred grove of Revā; attendants (yakṣas) and subtle guardians of wealth appear in the background.

K
Kubera
M
Mahādeva (Śiva)
Y
Yakṣa
D
Dhanada

FAQs

Even worldly powers and responsibilities, when received as divine boons, are ideally framed as dharmic offices within cosmic order.

Not named in the verse; the boon-request arises within the Revā-khaṇḍa setting of tapas near the Narmadā.

None; it is a boon-request narrative (vara-yācñā) addressed to Śiva.