पृथगायतनैः शुभ्रैर्लिङ्गैर्वालुकमृन्मयैः । भ्राजते या सरिच्छ्रेष्ठा नक्षत्रैरिव शर्वरी
pṛthagāyatanaiḥ śubhrairliṅgairvālukamṛnmayaiḥ | bhrājate yā saricchreṣṭhā nakṣatrairiva śarvarī
Cette meilleure des rivières resplendit de sanctuaires distincts et purs, et de liṅga de sable et d’argile, telle la nuit étincelante de constellations.
Narrator (Skanda Purāṇa narrator)
Tirtha: Revā-tīra Śiva-āyatana-mālā (garland of shrines)
Type: ghat
Listener: Bhārata
Scene: Night on the Narmadā: the riverbank is studded with many small white shrines and sand/clay liṅgas, each with a tiny lamp; above, a star-filled sky mirrors the lights below, making the river appear like a celestial band.
Simple forms of devotion—like worshipping liṅgas fashioned from sand or clay—can fill a tīrtha with radiant sanctity.
The Narmadā riverbanks as a Śaiva tīrtha-scape marked by many liṅga-shrines.
Implied practice of establishing/worshipping liṅgas (even of sand/clay) at the riverbank.