गोदानं वा महीं वापि तस्य पुण्यफलं शृणु
godānaṃ vā mahīṃ vāpi tasya puṇyaphalaṃ śṛṇu
Qu’il s’agisse du don d’une vache, ou même d’une terre, écoute maintenant le fruit méritoire de cet acte.
Unspecified in snippet (contextual narrator within Revā Khaṇḍa; likely Mārkaṇḍeya)
Tirtha: Bhṛkuṭeśa-tīrtha (Revā-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A teacher-narrator addresses a king, enumerating gifts—cow and land—while the Revā flows nearby and pilgrims prepare offerings.
Dāna (charitable giving) is framed as a central dharmic practice with specific, describable spiritual outcomes.
The statement continues the tīrtha context of Adhyāya 128 in the Revā Khaṇḍa, tied to the praised Narmadā ford.
Go-dāna (cow-gift) and mahī-dāna/bhū-dāna (land-gift) as recommended acts of charity.