Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

मार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र अग्नितीर्थमनुत्तमम् । तत्र स्नात्वा तु पक्षादौ मुच्यते सर्वकिल्बिषैः

mārkaṇḍeya uvāca | tato gacchettu rājendra agnitīrthamanuttamam | tatra snātvā tu pakṣādau mucyate sarvakilbiṣaiḥ

Mārkaṇḍeya dit : «Alors, ô seigneur des rois, qu’on se rende à l’incomparable Agnitīrtha. En s’y baignant au début de la quinzaine, on est délivré de toutes les fautes.»

मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/Context)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Injunctive/Instruction)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तुindeed; and; but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootराजेन्द्र (प्रातिपदिक: राजन् + इन्द्र)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञाम् इन्द्रः)
अग्नितीर्थम्the Agni-tīrtha (fire sacred ford)
अग्नितीर्थम्:
Karma (Object/Goal)
TypeNoun
Rootअग्नि + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अग्नेः तीर्थम्)
अनुत्तमम्unsurpassed; excellent
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier) अग्नितीर्थम्-समन्वयि
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having done earlier)
तुindeed; and
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
पक्षादौat the beginning of the fortnight
पक्षादौ:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootपक्ष + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (पक्षस्य आदौ)
मुच्यतेis freed; is released
मुच्यते:
Kriya (Result)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
सर्वकिल्बिषैःfrom all sins
सर्वकिल्बिषैः:
Apadana (Separation/Source)
TypeNoun
Rootसर्व + किल्बिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे हेतौ/अपादाने (from/by sins)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Agnitīrtha

Type: ghat

Listener: Rājendra (a king addressed as ‘lord of kings’)

Scene: A pilgrim king approaches a river-ford named Agnitīrtha at dawn; a small sacred fire burns on the bank while devotees enter the water at pakṣa-ādi.

M
Mārkaṇḍeya
A
Agnitīrtha

FAQs

Pilgrimage discipline—going to a named tīrtha and bathing at an auspicious time—is presented as a powerful purifier in Purāṇic dharma.

Agnitīrtha, an ‘unsurpassed’ sacred bathing place in the Revā Khaṇḍa.

Visit Agnitīrtha and bathe there at the beginning of a pakṣa (fortnight).