Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महीपाल रवितीर्थमनुत्तमम् । यत्र देवः सहस्रांशुस्तपस्तप्त्वा दिवं गतः

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahīpāla ravitīrthamanuttamam | yatra devaḥ sahasrāṃśustapastaptvā divaṃ gataḥ

Śrī Mārkaṇḍeya dit : Ensuite, ô roi, il faut se rendre au Ravi-tīrtha sans égal, où le dieu Sahasrāṃśu (le Soleil) accomplit des austérités et atteignit le séjour céleste.

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री-मार्कण्डेय (प्रातिपदिक; श्री + मार्कण्डेय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक-क्रियाविशेषणम्
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
महीपालO king
महीपाल:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहीपाल (प्रातिपदिक; मही + पाल)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
रवितीर्थम्Ravi-tīrtha (Sun’s sacred place)
रवितीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरवि-तीर्थ (प्रातिपदिक; रवि + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक; अ-न-उत्तम = unsurpassed)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषणम् (रवितीर्थम्)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-सम्बन्धबोधक (where)
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
सहस्रांशुःthe thousand-rayed one (Sun)
सहस्रांशुः:
Apposition/Viśeṣya (विशेष्य; देवः)
TypeNoun
Rootसहस्र-अंशु (प्रातिपदिक; सहस्र + अंशु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः—'यस्य सहस्रम् अंशवः सः' (the one with a thousand rays)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म (object of 'taptvā')
तप्त्वाhaving practiced (austerity)
तप्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having performed austerity)
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक: दिव/द्यौ)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
गतःwent, has gone
गतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्तरि-प्रयोगे (gone)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Ravi-tīrtha

Type: ghat

Listener: Mahīpāla (king)

Scene: At a riverbank tīrtha, the Sun-god Sahasrāṃśu stands or sits in austerity posture, rays forming a halo; Mārkaṇḍeya points the place out to the king; sunrise over the Revā with devotees offering arghya.

M
Mārkaṇḍeya
S
Sahasrāṃśu (Sūrya/Ravi)
R
Ravi-tīrtha

FAQs

Even the Sun is portrayed as honoring tīrthas through tapas, teaching that pilgrimage and austerity sanctify and elevate the seeker.

Ravi-tīrtha, an eminent pilgrimage spot associated with Sūrya (Ravi) within the Revā Khaṇḍa sacred geography.

A direct prescription of pilgrimage: ‘one should go’ (gacchet) to Ravi-tīrtha; no further rite is specified in this verse.