Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

तेन देवान्विधानोक्तान्स्थापयन्ति नरा भुवि । अक्षयं चाव्ययं यस्मात्कालं भुञ्जन्ति मानवाः

tena devānvidhānoktānsthāpayanti narā bhuvi | akṣayaṃ cāvyayaṃ yasmātkālaṃ bhuñjanti mānavāḥ

C’est pourquoi les hommes sur la terre établissent les divinités selon les prescriptions des Écritures, car ainsi ils jouissent d’un temps de mérite impérissable et infaillible.

तेनtherefore/by that
तेन:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे साधारण-प्रयोगः; तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Instrumental: 'by that/therefore')
देवान्the gods/deities
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम् (Accusative plural)
विधानोक्तान्as prescribed by rule
विधानोक्तान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविधान (प्रातिपदिक) + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (विधाने उक्ताः); पुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; देवान् इति विशेषणम्
स्थापयन्तिinstall/establish
स्थापयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् → स्थापयति
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
नराःmen/people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम् (Nominative plural)
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: 'earth')
Formस्त्रीलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Locative singular)
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-क्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कालम् इति विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अव्ययम्unchanging
अव्ययम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-व्यय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कालम् इति विशेषणम्
यस्मात्because of which
यस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसकलिङ्गे; पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम् (Ablative: 'from which/because of which')
कालम्time
कालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Accusative singular)
भुञ्जन्तिenjoy/experience
भुञ्जन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम् (Nominative plural)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Āvantya Khaṇḍa narrative style)

Listener: nara/nṛpa (audience addressed in the passage)

Scene: A formal consecration with priests consulting śāstra, measuring the altar, performing homa and prāṇa-pratiṣṭhā; a symbolic ‘akṣaya’ stream of light representing imperishable merit.

D
Deva
V
Vidhi (injunction)

FAQs

Ritual acts done in accordance with prescribed injunctions generate enduring, inexhaustible merit.

No single site is named; the verse generalizes the Revā Khaṇḍa ethos of dharma performed properly within sacred geography.

Installing deities (sthāpana/pratiṣṭhā) according to vidhāna (scriptural procedure).