स त्यक्त्वा पुत्रदारांश्च सुहृद्बन्धुपरिग्रहान् । चचार मौनमास्थाय तपः कम्बुर्महामतिः
sa tyaktvā putradārāṃśca suhṛdbandhuparigrahān | cacāra maunamāsthāya tapaḥ kamburmahāmatiḥ
Ayant renoncé à ses fils et à son épouse, ainsi qu’à tout attachement envers amis et parents, Kambu—ferme dans sa résolution—prit le vœu du silence et s’adonna aux austérités.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-field (general)
Type: river
Scene: Kambu turns away from household life—sons, wife, kin and friends—walking into a quiet forested riverbank landscape, adopting a vow of silence and austerity.
Inner transformation is portrayed as beginning with detachment and disciplined tapas, which can redirect even an asura’s destiny toward a sacred outcome.
Kambukeśvara, whose origin-glory is being prepared through Kambu’s austerities.
Mauna (vow of silence) and tapas (austerity) as ascetic disciplines.