Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 21

कम्बुतीर्थे नरः स्नात्वा विधिनाभ्यर्च्य भास्करम् । ऋग्यजुःसाममन्त्रैश्च स्तूयमानो नृपोत्तम

kambutīrthe naraḥ snātvā vidhinābhyarcya bhāskaram | ṛgyajuḥsāmamantraiśca stūyamāno nṛpottama

Ô le meilleur des rois : celui qui se baigne à Kambu-tīrtha et, selon le rite prescrit, vénère Bhāskara, tandis qu’il est loué par les mantras du Ṛg, du Yajus et du Sāma, obtient un grand mérite.

कम्बुतीर्थेat Kambu-tīrtha
कम्बुतीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकम्बु-तीर्थ (प्रातिपदिक; कम्बु + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative of place)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), पूर्वकाले क्रिया; ‘having bathed’
विधिनाaccording to rule; by proper procedure
विधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootअभि-√अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having worshipped’
भास्करम्the Sun (Bhāskara)
भास्करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object)
ऋग्यजुःसाममन्त्रैःwith mantras of Ṛg, Yajus, and Sāma
ऋग्यजुःसाममन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋक्-यजुः-साम-मन्त्र (प्रातिपदिक; ऋक् + यजुः + साम + मन्त्र)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; करण (instrumental)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्तूयमानःbeing praised
स्तूयमानः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formवर्तमानकालिक कर्मणि कृदन्त (present passive participle/शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘being praised’
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप-उत्तम (प्रातिपदिक; नृप + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Narrator (Mārkaṇḍeya, contextually)

Tirtha: Kambu-tīrtha

Type: ghat

Listener: nṛpottama (best of kings)

Scene: A pilgrim-king and attendants at a Narmadā ford; the bather emerges, offers arghya to the rising Sun; brāhmaṇas chant Ṛg-Yajus-Sāma; a radiant Bhāskara icon or solar disc above the river.

K
Kambu-tīrtha
B
Bhāskara
Ṛgveda
Y
Yajurveda
S
Sāmaveda

FAQs

Pilgrimage becomes complete when joined with proper worship—snāna at the tīrtha and reverent arcanā of the Sun with Vedic sanctity.

Kambu-tīrtha in the Revā Khaṇḍa.

Snāna (bathing) at Kambu-tīrtha and vidhinā-abhyarcana (proper worship) of Bhāskara with Ṛg-Yajus-Sāma mantras.