Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र कह्लोडीतीर्थमुत्तमम् । रेवायाश्चोत्तरे कूले सर्वपापविनाशनम्

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchettu rājendra kahloḍītīrthamuttamam | revāyāścottare kūle sarvapāpavināśanam

Śrī Mārkaṇḍeya dit : « Ensuite, ô roi, qu’on se rende au très excellent Kahloḍī Tīrtha, sur la rive nord de la Revā (Narmadā), qui anéantit tous les péchés. »

śrī-mārkaṇḍeyaḥthe venerable Mārkaṇḍeya
śrī-mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + mārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (honorific qualifier); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Desha-Kala (Adverbial/देश-काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
gacchetshould go, let him go
gacchet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
Formलोट्/विधिलिङ्-रूप (injunctive/optative sense), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; आज्ञार्थ/विध्यर्थ ‘let (one) go/should go’
tuindeed, then
tu:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (concessive/emphatic particle)
rājendraO best of kings
rājendra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (rājñām indraḥ); पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
kahloḍī-tīrthamthe Kahloḍī sacred ford
kahloḍī-tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkahloḍī (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (kahloḍyāḥ tīrtham / kahloḍī-nāma tīrtham); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
uttamamexcellent
uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण
revāyāḥof the Revā (Narmadā)
revāyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrevā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
caand
ca:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
uttareon the northern
uttare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootuttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषण (कूले इति)
kūlebank, shore
kūle:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
sarva-pāpa-vināśanamdestroyer of all sins
sarva-pāpa-vināśanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक) + vināśana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (sarvāṇi pāpāni vināśayati iti); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (तīrtham इति)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Kahloḍī Tīrtha

Type: ghat

Listener: King (rājendra)

Scene: Mārkaṇḍeya instructs a king, pointing toward the north bank of the Narmadā where a tīrtha-marker/ghāṭa and small shrine stand amid pilgrims.

M
Mārkaṇḍeya
R
Rājendra (King)
K
Kahloḍī Tīrtha
R
Revā (Narmadā)

FAQs

Purāṇic dharma promotes pilgrimage to sanctified river-sites as an accessible path for purification and merit.

Kahloḍī Tīrtha on the northern bank of the Revā (Narmadā).

A direct prescription to go (gacchet) to the tīrtha; specific rites are not detailed in this verse.