पापकर्ममुखं दृष्ट्वा स्नानदानैर्विशुध्यति । नारी वा पुरुषो वापि नैव विश्वासघातिनः
pāpakarmamukhaṃ dṛṣṭvā snānadānairviśudhyati | nārī vā puruṣo vāpi naiva viśvāsaghātinaḥ
Voyant le « visage » manifeste de l’acte pécheur, on se purifie par le bain sacré et par le don; mais, femme ou homme, le traître à la confiance ne s’en purifie point.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) (contextual)
Type: river
Scene: At a river-ghāṭa, men and women perform snāna and offer dāna to brāhmaṇas; their bodies brighten, while a lone figure marked as ‘viśvāsa-ghātin’ remains darkened despite the same acts.
Ritual purification aids many faults, but betrayal of trust demands deeper moral restoration; rites alone cannot repair broken faith.
No single site is named; the verse discusses general principles of snāna and dāna across tīrtha traditions.
Snāna (sacred bathing) and dāna (charity) are cited as purifying acts for many sins.