Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 76

मया सह महाभाग नर्मदातटमाश्रिताः । फलमूलकृताहारा अर्चयन्तः स्थिताः शिवम्

mayā saha mahābhāga narmadātaṭamāśritāḥ | phalamūlakṛtāhārā arcayantaḥ sthitāḥ śivam

Ô bienheureux, avec moi ils ont pris refuge sur la rive de la Narmadā ; se nourrissant de fruits et de racines, ils demeurent là, adorant Śiva.

मयाby/with me
मया:
Sahakari (Instrumental/सहकारि)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (उपसर्गसदृश/particle): with
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहā + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् भागः यस्य); सम्बोधन (Vocative), एकवचन; पुंलिङ्ग
नर्मदातटम्the bank of the Narmadā
नर्मदातटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदा + तट (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नर्मदायाः तटम्); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आश्रिताःhaving taken refuge in / resorting to
आश्रिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-√श्रि (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
फलमूलकृताहाराःwhose food is made of fruits and roots
फलमूलकृताहाराः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootफल + मूल + कृत + आहार (प्रातिपदिक)
Formसमास (फलमूलकृतः आहारः येषाम्); बहुव्रीह्यर्थे विशेषणवत् प्रयोगः; पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
अर्चयन्तःworshipping
अर्चयन्तः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle, शतृ); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
स्थिताःstanding, remaining
स्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)

Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa (general)

Type: riverbank/kshetra

Listener: mahābhāga / nṛpa (the king)

Scene: A line of leaf-thatched hermitages along the Narmadā; ascetics with jaṭā and kamaṇḍalu gather flowers and bilva leaves; a simple Śiva-liṅga under a tree is worshipped with water from the river; offerings are fruits and roots.

N
Narmadā (Revā)
Ś
Śiva

FAQs

Austerity and simple living at a sacred river-bank, joined with devotion to Śiva, is upheld as a powerful dharmic path.

The Narmadā river-bank (Narmadā-taṭa) as a prime setting for tapas and Śiva worship.

Residing on the Narmadā bank, maintaining a fruits-and-roots diet, and performing regular worship (arcana) of Śiva.