अन्यद्वै जप्यसंस्थानं सूक्तमारण्यकं तथा । मुच्यते सर्वपापेभ्यो विष्णुलोकं स गच्छति
anyadvai japyasaṃsthānaṃ sūktamāraṇyakaṃ tathā | mucyate sarvapāpebhyo viṣṇulokaṃ sa gacchati
De même, en récitant d’autres textes établis pour le japa—des sūktas védiques et aussi des passages des Āraṇyakas—on est délivré de tous les péchés et l’on va au monde de Viṣṇu.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction)
Tirtha: Revā/Narmadā
Type: river
Scene: A small group of Vedic reciters on the Narmadā bank chant sūktas with hand-gestures marking svara; palm-leaf manuscripts and a simple fire-altar nearby; a faint Vaikuntha vision above the river mist.
Purāṇic dharma honors time-tested Vedic recitations as potent purifiers leading to higher spiritual realms.
Revā/Narmadā’s sacred sphere is the implied setting for these meritorious practices.
Japa of recognized Vedic hymns (sūktas) and Āraṇyaka passages.