Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 34

विडम्बेन च संयुक्ता लौलुप्येन च पीडिताः । असंग्राह्या इत्येवं श्रुतिनोदना

viḍambena ca saṃyuktā laulupyena ca pīḍitāḥ | asaṃgrāhyā ityevaṃ śrutinodanā

Ceux qui sont mêlés à l’hypocrisie et tourmentés par l’avidité sont « à ne pas recevoir » ; telle est l’exhortation de la Śruti.

viḍambenaby mockery/derision
viḍambena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootviḍamba (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
saṃyuktāḥjoined/associated
saṃyuktāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-√yuj (धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP: संयुक्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
laulupyenaby greed, covetousness
laulupyena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootlaulupya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
pīḍitāḥafflicted, oppressed
pīḍitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√pīḍ (धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP: पीडित), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
asaṃgrāhyāḥunacceptable, not to be received
asaṃgrāhyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + saṃgrāhya (कृदन्त; √grah (धातु) + सम्- उपसर्ग + यत् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; नञ्-समास; ‘not to be accepted/received’
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणसूचक (quotative)
evamin this way
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb)
śruti-nodanāthe injunction of scripture
śruti-nodanā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक) + nodanā (प्रातिपदिक; √nud (धातु) + ल्युट्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः ‘श्रुतेः नोदना’ (Vedic injunction/impulsion)

Śaṅkara (Śiva)

Tirtha: Revā tīrtha context (general)

Type: kshetra

Scene: A discernment scene: pilgrims offering gifts; a hypocritical ascetic with greedy eyes is subtly turned away, while a humble devotee is honored. A Vedic scroll motif indicates ‘Śruti-nodanā’ (scriptural admonition).

Ś
Śruti (Veda)

FAQs

Religious life corrupted by pretence and greed is condemned; discernment and integrity are required in dharma.

No tīrtha is referenced; it is a moral-ritual guideline within the Revā Khaṇḍa discourse.

Do not ‘accept/receive’ (asaṃgrāhya) those characterized by hypocrisy and greed—i.e., avoid endorsing or relying on such persons in religious contexts.