जन्मान्तरशतैस्तेषां ज्ञानिनां देवयाजिनाम् । देवत्रये भवेद्भक्तिः क्षयात्पापस्य कर्मणः
janmāntaraśataisteṣāṃ jñānināṃ devayājinām | devatraye bhavedbhaktiḥ kṣayātpāpasya karmaṇaḥ
Pour ces sages qui honorent les dieux, après des centaines de naissances naît la dévotion envers la triade des divinités, lorsque le karma fautif est épuisé.
Mārkaṇḍeya (contextual attribution within the passage)
Scene: A sequence-like tableau: across many lifetimes, a seeker performs yajña and worship; as dark stains (pāpa) fade, a bright flame of devotion rises toward a triad of divine forms, with Śiva as the culminating refuge implied by the surrounding narrative.
Devotion matures when karmic impurities are worn away; spiritual progress may unfold across many lifetimes.
No specific site is named; the verse supports the broader Purāṇic framework in which tīrtha and worship aid karma-kṣaya.
Deva-yajana (worship/sacrificial devotion to the gods) is referenced as a characteristic practice of the aspirants described.