Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 16

क्रीडयित्वा यथाकामं देवगन्धर्वपूजितः । इहागत्य च भूयोऽपि जायते विपुले कुले

krīḍayitvā yathākāmaṃ devagandharvapūjitaḥ | ihāgatya ca bhūyo'pi jāyate vipule kule

Après avoir joui selon son désir, honoré par les dieux et les Gandharvas, il revient ici encore et renaît dans une lignée prospère.

क्रीडयित्वाhaving sported/played
क्रीडयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (तुमुन्-समकक्ष), पूर्वकालिक क्रिया — Gerund (absolutive): ‘having played’
यथाकामम्as desired; at will
यथाकामम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + काम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (यथा + कामम्) — indeclinable adverbial compound
देवगन्धर्वपूजितःhonoured by gods and gandharvas
देवगन्धर्वपूजितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + पूजित (पूज् धातु + क्त)
Formतत्पुरुष-समास (देव-गन्धर्वैः पूजितः); क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन — Past participle adjective, Masculine, Nominative singular
इहhere
इह:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) — indeclinable adverb of place
आगत्यhaving come
आगत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) + त्य (ल्यप्)
Formल्यबन्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (आगत्य) — Gerund: ‘having come’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थ) — conjunction
भूयःagain
भूयः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (पुनरर्थक क्रियाविशेषण) — adverb ‘again/further’
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (सम्भावना/अपि-कार) — particle ‘also/even’
जायतेis born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — Present indicative, 3rd person singular, Ātmanepada
विपुलेin a great/abundant
विपुले:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन — Locative singular (agreeing with ‘कुले’)
कुलेfamily/lineage
कुले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन — Neuter, Locative singular

Unspecified in snippet (contextual narrator within Revākhaṇḍa)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Scene: The meritorious soul sports in celestial gardens, honored by devas and Gandharvas; later, the soul descends as a radiant seed of rebirth into a prosperous lineage.

D
Devas
G
Gandharvas

FAQs

Merit gained through sacred acts can yield celestial honor and, even if rebirth occurs, a more fortunate and dharmic birth.

The tīrtha being discussed in the immediate context of Adhyāya 109—Cakratīrtha.

No explicit ritual is stated in this verse; it describes the karmic outcome of prior tīrtha-based merit.