श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महीपालं सौवर्णशिलमुत्तमम् । प्रख्यातमुत्तरे कूले सर्वपापक्षयंकरम्
śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahīpālaṃ sauvarṇaśilamuttamam | prakhyātamuttare kūle sarvapāpakṣayaṃkaram
Śrī Mārkaṇḍeya dit : Alors, ô roi, qu’on se rende à l’excellente Sauvarṇaśilā, renommée sur la rive septentrionale, qui détruit tous les péchés.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Sauvarṇaśilā / Suvarṇaśilā
Type: kshetra
Listener: King (mahīpāla)
Scene: Mārkaṇḍeya instructs the king to proceed to Sauvarṇaśilā, a luminous sacred rock/spot on the northern bank of the Revā; the river glints as if golden.
Pilgrimage is presented as a dhārmic progression: moving from one sanctified site to another for purification and upliftment.
Sauvarṇaśilā, a famed tīrtha on the northern bank within the Revā Khaṇḍa’s sacred geography.
A directive to go (gacchet) to the tīrtha—an explicit pilgrimage instruction; specific rites are not detailed in this verse.