Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 82

अयोनिजा भविष्यामस्तव पुत्रा वरानने । योनिवासे महाप्राज्ञि देवा नैव व्रजन्ति च

ayonijā bhaviṣyāmastava putrā varānane | yonivāse mahāprājñi devā naiva vrajanti ca

Ô toi au visage gracieux, nous serons tes fils, nés sans matrice. Car, ô grande sage, les dieux n’entrent pas dans une naissance liée au sein maternel.

अ-योनिजाःnot womb-born, asexual-born
अ-योनिजाः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्तृसमनाधिकरण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्-प्रत्यय) + योनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; नञ्-तत्पुरुष (negative determinative)
भविष्यामःwe shall be
भविष्यामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वर-आननेO fair-faced one
वर-आनने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (सम्बोधन-प्रयोगे), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
योनि-वासेin womb-dwelling
योनि-वासे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महा-प्राज्ञिO greatly wise (lady)
महा-प्राज्ञि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation)
एवat all
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण/emphasis)
व्रजन्तिgo, enter
व्रजन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)

Devas (collectively), addressing Anasūyā (deduced from immediate context of Anasūyā’s boon narrative)

Listener: Devī (varānane/mahāprājñī)

Scene: Three great gods address a radiant goddess, promising to become her sons without womb-birth; the goddess is depicted as mahāprājñī, serene yet powerful, with a luminous aura.

D
Devas
A
Anasūyā

FAQs

Intense tapas and purity can draw divine grace so extraordinary that even the mode of birth is transformed into a miraculous boon.

The Revā (Narmadā) region is the sacred setting, emphasizing the river’s māhātmya as a field where divine boons manifest.

No explicit ritual is prescribed in this verse; it highlights the fruit of tapas and divine favor.