ईदृशं तु महादोषं स्त्रीणां तु व्रतसाधने । वदन्ति मुनयः सर्वे यथोक्तं वेदभाषितम्
īdṛśaṃ tu mahādoṣaṃ strīṇāṃ tu vratasādhane | vadanti munayaḥ sarve yathoktaṃ vedabhāṣitam
Telle est, en vérité, la grande faute évoquée au sujet des femmes dans l’accomplissement des vœux ; tous les sages l’énoncent, conformément à l’enseignement du Veda.
Narrative voice (contextual Purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; immediate speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Revā (contextual)
Type: kshetra
Listener: Interlocutor (implied)
Scene: A council of sages is evoked; the speaker cites ‘all munis’ and ‘Veda teaching’; the listener appears subdued, absorbing a weighty rule.
It appeals to Vedic and sage authority to stress that vrata-practice must follow established dharmic guidelines.
No single tīrtha is named in the verse; the chapter’s setting belongs to the Revā (Narmadā) Māhātmya.
Vrata-sādhana (undertaking vows) is referenced, with emphasis on conformity to authoritative instruction.