मधुरं च ततोऽश्नीयाद्देव्या भुवन उत्तमे । फलदानं च विप्राय छत्रं ताम्बूलमेव च
madhuraṃ ca tato'śnīyāddevyā bhuvana uttame | phaladānaṃ ca viprāya chatraṃ tāmbūlameva ca
Ensuite, qu’on mange quelque douceur dans le monde excellent de la Déesse. Qu’on donne aussi des fruits à un brāhmaṇa, et qu’on offre encore une ombrelle et du bétel (tāmbūla).
Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Eraṇḍī-saṅgama / Devī-bhuvana-uttama (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (nṛpa) (contextual)
Scene: In a Devī-sanctified riverside precinct, the pilgrim receives/consumes sweet prasāda; nearby he respectfully offers fruits, an umbrella, and betel to a brāhmaṇa.
Ritual completion is sealed by auspicious intake and charitable giving, aligning worship with dharma.
Revā (Narmadā) tīrtha context, described as connected to the Goddess’s excellent sacred sphere.
Eating sweet food after the rite and giving fruits, an umbrella, and betel to a brāhmaṇa.