Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 118

अजल्पमानाकरुणं निक्षिप्तं ज्ञोलिकां शिशुम् । शुश्रूषणे रता साध्वी प्रियस्य च नराधिप

ajalpamānākaruṇaṃ nikṣiptaṃ jñolikāṃ śiśum | śuśrūṣaṇe ratā sādhvī priyasya ca narādhipa

Sans dire un mot et sans plainte apparente, elle plaça l’enfant dans un sac ; cette femme vertueuse, ô roi, toute vouée au service, demeura attachée à son bien-aimé.

a-jalpa-mānānot speaking (silent)
a-jalpa-mānā:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + jalp (धातु) + śatṛ/śānac (कृदन्त)
Formनञ्-समासपूर्वक वर्तमानकाले शानच्/शतृ कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
a-karuṇampitiless/without compassion
a-karuṇam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + karuṇa (प्रातिपदिक)
Formनञ्-पूर्वक विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (śiśum) विशेषणम्
nikṣiptamthrown/placed
nikṣiptam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootni-kṣip (धातु) + kta-pratyaya (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used adjectivally); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
jñolikāma sack/bag (jñolikā)
jñolikām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjñolikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
śiśumthe child
śiśum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiśu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
śuśrūṣaṇein service/attendance
śuśrūṣaṇe:
Adhikaraṇa (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśuśrūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (locative)
ratādevoted/engaged
ratā:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootrata (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
sādhvīthe virtuous woman
sādhvī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsādhvī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
priyasyaof (her) beloved
priyasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
narādhipaO king
narādhipa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: narādhipa (king)

Scene: The woman, silent and outwardly unweeping, places the child into a bag; her posture is controlled, eyes lowered; the act is both tender and chilling in its restraint.

K
King (listener, unnamed)
W
wife (unnamed)
C
child (unnamed)

FAQs

It contrasts inner sorrow with outer composure, illustrating disciplined duty even amid unbearable personal loss.

No tīrtha is praised in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa story framework.

No ritual is prescribed; the action is narrative (placing the child aside), not a formal rite.