Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 101

अमावस्यां महादेवि यस्तु श्राद्धप्रदो भवेत् । अब्दमेकं विशालाक्षि तृप्तास्तत्पितरो ध्रुवम्

amāvasyāṃ mahādevi yastu śrāddhaprado bhavet | abdamekaṃ viśālākṣi tṛptāstatpitaro dhruvam

Au jour d’Amāvasyā, ô Mahādevī, quiconque offre le śrāddha, ô aux grands yeux, rassasie assurément ses ancêtres pour une année entière.

अमावस्याम्on the new-moon day
अमावस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमावस्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; विरोध/विशेषार्थक
श्राद्धप्रदःgiver of śrāddha (offerings)
श्राद्धप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्राद्ध + प्रद (प्रातिपदिक; प्रद = √दा (धातु) कृत्-प्रत्ययान्त/प्रद-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/कर्म-तत्पुरुषसमासः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of 'यः')
भवेत्should be/becomes
भवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अब्दम्a year
अब्दम्:
Karma (Object/कर्म) / Avadhi (extent)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालावधि
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of 'अब्दम्')
विशालाक्षिO wide-eyed one
विशालाक्षि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविशाल + अक्षि (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमासः; स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तृप्ताःsatisfied
तृप्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृप्त (प्रातिपदिक; तृप्त = √तृप् (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (of 'पितरः')
तत्of him
तत्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; समासपूर्वपद (in 'तत्पितरः')
पितरःancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative usage), निश्चयार्थक

Śiva (deduced; vocatives mahādevi, viśālākṣi)

Tirtha: Revā-tīrtha (general)

Type: ghat

Listener: Mahādevī/Pārvatī (explicit vocatives: महादेवि, विशालाक्षि)

Scene: On a dark-moon evening by a sacred riverbank, a householder offers piṇḍa and water-libations; pitṛs appear luminous and content, receiving offerings for a year’s span.

A
Amāvasyā
Ś
Śrāddha
P
Pitaraḥ (ancestors)

FAQs

Honoring ancestors through śrāddha is a powerful dharma; proper observance on Amāvasyā yields enduring pitṛ-satisfaction.

The verse is not tied to a single named tīrtha; it presents a time-based (Amāvasyā) ritual merit within the Revā-khaṇḍa context.

Performing śrāddha on Amāvasyā, with the stated fruit of ancestors being satisfied for one year.