Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

श्राद्धं तत्रैव यो भक्त्या पित्ःणामथ दापयेत् । स याति परमं स्थानं बलभद्रवचो यथा

śrāddhaṃ tatraiva yo bhaktyā pitḥṇāmatha dāpayet | sa yāti paramaṃ sthānaṃ balabhadravaco yathā

Celui qui, avec dévotion, fait offrir là même le Śrāddha aux Pitṛs, atteint la demeure suprême, selon la parole de Balabhadra.

श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (restrictive particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सूचकः
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sampradana/Beneficiary (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
अथthen
अथ:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक/समुच्चयार्थक-निपात (then/and)
दापयेत्should cause to be given / should offer
दापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) [णिच्-प्रत्यय causative: दापय]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रत्ययान्त (causative)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यातिgoes/attains
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘स्थानम्’ इति विशेषण
स्थानम्abode/place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
बलभद्रवचःthe word of Balabhadra
बलभद्रवचः:
Upamana/Pramana (Reference/प्रमाण)
TypeNoun
Rootबलभद्र (प्रातिपदिक) + वचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (‘बलभद्रस्य वचः’)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक/प्रकारवाचक (as/just as)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Mārkaṇḍeya continuing instruction)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Scene: A riverside śrāddha: performer seated on kusa grass near the Revā, offering piṇḍa and tilodaka; brāhmaṇas present; calm river and ritual vessels; invocation of pitṛs.

P
Pitṛs
B
Balabhadra

FAQs

Pitṛ-kārya performed with devotion at a sanctified tīrtha becomes a powerful dharmic act leading to exalted spiritual attainment.

The same Revā-region tīrtha (Saṃkarṣaṇa), praised as efficacious for pitṛ-śrāddha.

Performing/arranging Śrāddha offerings for the Pitṛs at that tīrtha.