वाचिकैर्मानसैश्च वा कर्मजैरपि पातकैः । पिण्डिकां चाप्यवष्टभ्य याम्यामाशां च संस्थितः
vācikairmānasaiśca vā karmajairapi pātakaiḥ | piṇḍikāṃ cāpyavaṣṭabhya yāmyāmāśāṃ ca saṃsthitaḥ
Même souillé par des péchés nés de la parole, de l’esprit ou des actes—s’étant appuyé sur la Piṇḍikā et se tenant tourné vers le sud—
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Piṇḍikā (Revā-tīrtha)
Type: ghat
Listener: nṛpa / nṛpanandana (king/prince)
Scene: A penitent pilgrim at the Narmadā bank near a stone/earthen Piṇḍikā marker, standing south-facing in twilight, hands folded, preparing for rites; river, śmaśāna-like quiet, and Śiva’s unseen presence implied.
The tīrtha is portrayed as a remedy even for deep, multi-source wrongdoing—speech, mind, and deed—when approached with correct observance.
A locale featuring “Piṇḍikā,” treated as a ritual support/spot within the described tīrtha complex.
Assume a specific posture/position: take support of Piṇḍikā and stand oriented toward the southern quarter (yāmya diś).