Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 25

भूतं भव्यं भविष्यच्च सर्वं तव हृदि स्थितम् । तस्मात्त्वं वेत्सि सर्वं च कथयस्व महाव्रत

bhūtaṃ bhavyaṃ bhaviṣyacca sarvaṃ tava hṛdi sthitam | tasmāttvaṃ vetsi sarvaṃ ca kathayasva mahāvrata

« Le passé, le présent et l’avenir — tout demeure dans ton cœur. Ainsi tu connais tout ; dis-le-nous, ô toi au grand vœu. »

bhūtamthe past
bhūtam:
Karma (Enumerated object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक; √भू + क्त)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (भूत = past)
bhavyamthe present/what is to be
bhavyam:
Karma (Enumerated object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhavya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
bhaviṣyatthe future
bhaviṣyat:
Karma (Enumerated object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhaviṣyat (प्रातिपदिक; √भू + भविष्यत्)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; शतृ/शानच्-सम्भव (future participial stem)
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयाव्ययम् (conjunction)
sarvamall (of it)
sarvam:
Karta (Subject of 'स्थितम्'/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
tavaof you / your
tava:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive/6th), एकवचनम्; सर्वनाम
hṛdiin (your) heart
hṛdi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी (Locative/7th), एकवचनम्
sthitamis situated/abides
sthitam:
Kriyā (Predicative participle/क्रियासमाना)
TypeAdjective
Rootsthita (प्रातिपदिक; √स्था + क्त)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त; विधेयविशेषणम्
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottasmāt (सर्वनाम-प्रातिपदिक तद्)
Formतस्मात्-शब्दः; हेत्वर्थे अव्ययीभाववत् प्रयोगः (therefore/from that reason)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचनम्; सर्वनाम
vetsiyou know
vetsi:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु √विद्)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः, एकवचनम्
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचनम्
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयाव्ययम् (conjunction)
kathayasvatell (us)
kathayasva:
Kriyā (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootkathaya (धातु √कथय्/कथ् caus.)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपदम्, मध्यमपुरुषः, एकवचनम्
mahā-vrataO great-vowed one
mahā-vrata:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + vrata (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन, एकवचनम्

The gathered sages (ṛṣis)

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: Devotees proclaim that past, present, and future dwell in the sage’s heart; the sage is shown with a calm chest-centered glow, suggesting inner repository of time.

M
Mahāvrata (epithet of the sage)

FAQs

True leadership in dharma is grounded in inner realization; the wise are approached not for power, but for guidance that protects life and virtue.

No site is named here; the verse magnifies the authority of the guide whose counsel will point to Revā/Narmadā.

None; it is a request for upadeśa (instruction).