Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

ब्रह्मपुत्राश्च ये केचित्कल्पादौ न भवन्ति ह । त्रैलोक्यं ते परित्यज्य अनाधारं भवन्ति च

brahmaputrāśca ye kecitkalpādau na bhavanti ha | trailokyaṃ te parityajya anādhāraṃ bhavanti ca

Et ces fils de Brahmā qui, au commencement d’un kalpa, ne se manifestent point—délaissant les trois mondes, ils deviennent sans appui, comme sans ancrage.

ब्रह्मपुत्राःsons of Brahmā
ब्रह्मपुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्मणः पुत्राः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
केचित्some (persons)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite: 'some')
कल्पादौat the beginning of the kalpa
कल्पादौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुषः (कल्पस्य आदौ)
not
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
भवन्तिexist/are
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
indeed
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअवधारण/खलु-अर्थक-निपात (emphatic particle)
त्रैलोक्यम्the three worlds
त्रैलोक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयाणां लोकानां समाहारः)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; निर्देश-सर्वनाम (they/those)
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootपरि + त्यज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (gerund/absolutive); 'having abandoned'
अनाधारम्unsupported, without a base
अनाधारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्- (नञ्) + आधार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-समास/नकारार्थ-विशेषण (without support)
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Narrator (contextual; within Revā-khaṇḍa discourse)

Type: kshetra

Scene: At the dawn of a kalpa, certain mind-born sons of Brahmā fail to manifest; they drift away from the three worlds, depicted as luminous figures losing their footing, suspended in a void-like expanse beyond the loka-s.

B
Brahmā
K
Kalpa
T
Trailokya

FAQs

Existence is tied to cosmic order (kalpa-dharma); beings not aligned with the cycle lose their footing in the manifested worlds.

No tirtha is mentioned; the verse is metaphysical, explaining manifestation and non-manifestation.

None; it is a cosmological statement.