स्वर्लोकं च महश्चैव जनश्चैव तपस्तदा । आश्रयं सत्यलोकं च सर्वलोकमनुत्तमम्
svarlokaṃ ca mahaścaiva janaścaiva tapastadā | āśrayaṃ satyalokaṃ ca sarvalokamanuttamam
On évoque alors Svarga-loka, Maharloka, Janaloka et Tapoloka; mais Satyaloka, refuge suprême, est proclamé le domaine sans égal au-dessus de tous les mondes.
Narrator (contextual; within Revā-khaṇḍa discourse)
Tirtha: Satyaloka (Brahmaloka)
Type: kshetra
Scene: A vertical cosmological diagram rendered as a sacred mountain/axis: Svarga below, then Maharloka, Janaloka, Tapoloka, and at the summit Satyaloka glowing as the supreme refuge.
All worlds are graded, but the highest refuge is the realm of truth (Satyaloka), symbolizing ultimate purity and stability beyond lower pleasures.
No single tirtha is named; the verse emphasizes cosmic geography (lokas) rather than a terrestrial pilgrimage site.
None explicitly; the verse provides doctrinal cosmology rather than a vrata or dāna instruction.